Александр ЛЕНЬКОВ: "Я озвучивал не самолетик, а одну из судеб"



"РОЛАН" (№3 Апрель'2012)

Народный артист России. Один из самых эксцентричных актеров отечественного театра и кино. В кино Леньков много снимался в комедиях и детских фильмах. Его голосом говорят герои десятков российских мультфильмов, а также персонажи громких американских полнометражных анимационных и художественных картин, среди которых — «Ханна. Совершенное оружие», «Гарри Поттер и Дары смерти», «При- ключения Десперо», «Бобро поржаловать!», «Звездная пыль», «Шрек Третий», «Чар- ли и шоколадная фабрика» и многие другие. Александр Леньков озвучил Пятачка в диснеевском сериале о Винни Пухе, а недавно дублировал главную роль в мульт-фильме «Секретная служба Санта-Клауса».
В новом анимационном фильме «От винта!» Леньков отдал свой голос одному из самолетов-корифеев.



- Расскажите о вашем персонаже, чем он вам оказался близок и интересен?
- Когда я прочел сценарий фильма «От винта!», то сразу понял, что озвучивать какого-нибудь бодрячка мне не совсем интересно. Не в силу возраста, а в силу сложности характера. Потому что старый самолетик — это в любом случае история, это трагедия списания в архив, это жизненный опыт, — там есть что играть.
Я озвучивал не самолетик, а одну из судеб. Авторы наделили этих персонажей душами, жизнями, которые они успели прожить до того, как началась история «От винта!», и это все очень хорошо прослеживается. Почему бы, придя на этот фильм, зрителю не погрузиться в их мир, это же живые существа, они любят друг друга, ревнуют, совершают поступки. При этом они не люди — они самолетики. В анимации все предметы — одушевленные. Для меня самолет — существо родное и одушевленное. Во-первых, мой отец был самолетостроителем, и для меня самолетик — игрушка не простая. Когда я своему внуку что-либо дарил, то это чаще всего оказывались самолетики, они мое сердце волновали, их хотелось дарить. И простые, и те, что потом появились, которые сами взлетают — управляемые, в них для меня всегда было что-то родное и одновременно таинственное всю жизнь. Даже когда меня в армию направляли, то я попал в десантники. Над городом Подольском я совершил несколько прыжков с самолета и получил даже значок разрядника. Поэтому писать все эти интонации своего персонажа мне было легко.

- У вас большой опыт работы в озвучании, наверняка с анимацией у вас сложились какие-то особенные отношения?
- Весь этот анимационный язык — это эзопов язык, он удивителен. Язык иносказания. Он дает возможность обращаться и к детям и к взрослым одновременно. И каждый находит в анимации свое, близкое сердцу. Я про анимацию много чего знаю, потому что многократно был членом жюри анимационных фестивалей, мне все это близко и знакомо.
То, что неодушевленные предметы разговаривают — потрясающе. Ребенок находит в этом свою прелесть, когда вдруг может заговорить чашка или табуретка, на которой я сижу, или домашние тапочки… Тем более умеют разговаривать животные, мы просто их не слышим. Вот у меня сейчас во дворе ходит собака, по ее виду скажешь, что ей все сто восемьдесят лет (хотя собаки столько не живут), она уже почти не видит ничего и не слышит, но к ней очень хорошее отношение. Люди к ней с добром, и она с нами тоже разговаривает по-своему, по-собачьи. Все — живое, его нельзя обижать, мы окружены говорящими животными и одушевленными предметами. Мне было приятно, что меня пригласили на этот проект, потому что не каждый артист, играющий в кино или на сцене, умеет озвучивать мультфильмы.


- А с чем связаны, на ваш взгляд, сложности в озвучании?
- Основная сложность в том, что зачастую приглашаются медийные личности, приходит такая «звезда», я намеренно ставлю это слово в кавычки, потому что в наше время звезд нет. Это такой наив и полная условность, когда называют этих девочек и мальчиков звездами… Они произносят текст, но из этого редко получается характер. Часто приходится слышать: «Вот знаете, там говорит тот-то, который развелся с этой, ой, девочки, пойдем смотреть». Плохо с ними, со «звездами». Разве можно такое озвучание сравнить с тем, как озвучивал, например, Евгений Леонов. Ведь была целая плеяда великолепных артистов, которые это лихо умели делать. На памяти у старшего поколения удивительные голоса актеров, озвучивших наши любимые мультфильмы, это голоса, вошедшие в анналы киноискусства.

- Сейчас культура озвучания анимационных фильмов понемногу возвращается.
- Это все прекрасно, но… Где наши российские мультики? Где их можно посмотреть? Когда моя дочка была еще маленькой, мы с ней ходили в кино — смотреть мультики. А сейчас где их посмотреть? Только на диске или в Интернете — в кинотеатрах российских мультфильмов не показывают. Будь я президентом или министром культуры, я бы в приказном порядке заставил кинотеатры показывать отечественные мультфильмы.

- Может быть, их просто не так уж и много?
- Хорошие российские мульт-фильмы есть, и их много. На фестивалях огромное количество прекрасных мультфильмов. Но у нас аниматоры работают только для фестивалей. А ведь им тоже хочется, чтобы их работу зрители видели. И видели в кинозалах, а не в Интернете. Потому что поход в кино — это и акция воспитательная, и нечто объединяющее семью, и прекрасная возможность для влюбленной пары понять, насколько они совпадают или, наоборот, непохожи. Это же целая история — идти в кинотеатр и там держать друг друга за коленку, это же совсем другое, чем сидеть перед компьютером и нажимать кнопочки. Поход в кинотеатр дол-жен оставаться в нашей жизни. И очень важно, что мы там увидим, на экране, что авторы вложили в свое кино.

- А если сравнивать российские мультфильмы и зарубежные, что вам ближе?
- Это абсолютные разные традиции. У них — высокотехнологичное производство, 3D-техно- логии очень развиты. И, несмотря на технические новшества, я еще не знаю, что похлеще будет. Наша анимация — она более изощренная, она какими-то простыми вещами способна говорить о вечном.
Я даже не очень уверен в том, что анимации так уж необходимо 3D, ей скорее нужны хорошие истории. Помните мультик «Туалетная история»? Нарисован карандашом на бумаге — но можно плакать. И плачут. Наши российские мультфильмы больше трогают душу, в них больше чувства, больше повода подумать.

- Но некоторые проекты просто требуют 3D-формата, как фильм «От винта», где есть экшен, погони, виражи, где важен объем и перспектива.
- Конечно, каждый проект требует своих средств выражения. Мне кажется, что если удастся соединить эти две традиции — технологичность, скажем, диснеевской анимации и наше, российское видение истории, то может получиться нечто совершенно уникальное.

Беседовала
Татьяна Попова (Дрома)

01.04.2012
Поделиться статьей:
НОВИНКИ КИНОПРОКАТА
По половому признаку
On the Basis of Sex
2018, США, Драма, Биография
По половому признаку
Фагот
2018, 18+, Россия, Комедия
Фагот
Вернуть Бена
Ben is Back
2018, США, Драма
Вернуть Бена
Пышка
Dumplin'
2018, США, Мюзикл, Драма, Комедия
Пышка
Братья Систерс
Sisters Brothers, The
2018, США, Франция, Испания, Комедия, Приключения, Боевик, Драма
Братья Систерс
Галвестон
Galveston
2018, 18+, США, Боевик, Триллер, Драма, Криминал
Галвестон